Wednesday, October 26, 2016

Little Donkey




我有一只小毛驴
我从来也不骑
有一天我心血来潮
骑着去赶集
我手里拿着小皮鞭
我心里正得意
不知怎么
哗拉拉拉拉
我摔了一身泥
我有一只小毛驴
我从来也不骑
有一天我心血来潮
骑着去赶集
我手里拿着小皮鞭
我心里正得意
不知怎么
哗拉拉拉拉
我摔了一身泥
我有一只小毛驴
我从来也不骑
有一天我心血来潮
骑着去赶集
我手里拿着小皮鞭
我心里正得意
不知怎么
哗拉拉拉拉
我摔了一身泥
wǒ yǒu yì zhī xiǎo máo lǘ
wǒ cónglái yě bù qí
yǒu yìtiān wǒ xīnxuèláicháo
qí zhe qù gǎn jí
wǒ shǒulǐ ná zhe xiǎo píbiān
wǒ xīnli zhèng déyì
bùzhī zěnme
huā lā lā lā lā
wǒ shuāi liǎo yìshēn ní
wǒ yǒu yì zhī xiǎo máo lǘ
wǒ cónglái yě bù qí
yǒu yìtiān wǒ xīnxuèláicháo
qí zhe qù gǎn jí
wǒ shǒulǐ ná zhe xiǎo píbiān
wǒ xīnli zhèng déyì
bùzhī zěnme
huā lā lā lā lā
wǒ shuāi liǎo yìshēn ní
wǒ yǒu yì zhī xiǎo máo lǘ
wǒ cónglái yě bù qí
yǒu yìtiān wǒ xīnxuèláicháo
qí zhe qù gǎn jí
wǒ shǒulǐ ná zhe xiǎo píbiān
wǒ xīnli zhèng déyì
bùzhī zěnme
huā lā lā lā lā
wǒ shuāi liǎo yìshēn ní
I have a little donkey
I never ride
one day I whim
riding go to the fair
I carry a little whip on hand
I was just proud
I do not know how
wow la la la la
I fell covered all over with mud
I have a little donkey
I never ride
one day I whim
riding go to the fair
I carry a little whip on hand
I was just proud
I do not know how
wow la la la la
I fell covered all over with mud
I have a little donkey
I never ride
one day I whim
riding go to the fair
I carry a little whip on hand
I was just proud
I do not know how
wow la la la la
I fell covered all over with mud

Tuesday, October 25, 2016

Liǎng zhī lǎohǔ

兩 隻 老虎, 兩 隻 老虎,
两 只 老虎, 两 只 老虎,
Liǎng zhī lǎohǔ, liǎng zhī lǎohǔ,
Two tigers, two tigers,

跑 得 快, 跑 得 快,
跑 得 快, 跑 得 快,
Pǎo de kuài, pǎo de kuài,
Run fast, run fast,

一 隻 沒 有 眼睛, 一 隻 沒 有 尾巴,
一 只 没 有 眼睛, 一 只 没 有 尾巴,
Yī zhī méiyǒu yǎnjīng, yī zhī méiyǒu wěibā,
One no has eyes, one no has tail,

真 奇怪! 真 奇怪!
真 奇怪! 真 奇怪!
Zhēn qíguài! Zhēn qíguài!
Really strange! Really strange!

Wednesday, September 14, 2016

Yue Liang Dai Biao Wo De Xin


Last night Huang our Mandarin teacher introduced us to Teresa Teng.
Here she is sing The Moon Represents my heart.


http://www.chinese-tools.com/songs/song/18/yueliang.html
English Translation
You ask me how deep my love for you is,
How much I really love you…
My affection is real. My love is real.
The moon represents my heart.

You ask me how deep my love for you is,
How much I really love you…
My affection does not waver,
My love will not change. The moon represents my heart.

* Just one soft kiss is enough to move my heart.
A period of time when our affection was deep,
Has made me miss you until now.

* You ask me how deep my love for you is,
How much I really love you.

 ** Go think about it. Go and have a look [at the moon],
The moon represents my heart.


wèn
ài
yǒu
duō
shēn

ài
yǒu
fēn

wǒ de
我的
qíng
zhēn

wǒ de
我的
ài
zhēn

yuè liang
月亮
dài biǎo
代表
wǒ de
我的
xīn

wèn
ài
yǒu
duō
shēn

ài
yǒu
fēn

wǒ de
我的
qíng

wǒ de
我的
ài
biàn

yuè liang
月亮
dài biǎo
代表
wǒ de
我的
xīn

qīng qīng
轻轻
de
wěn

yǐ jīng
已经
dǎ dòng
打动
wǒ de
我的
xīn

shēn shēn
深深
de
duàn
qíng

jiào
sī niàn
思念
dào rú jīn
到如今

wèn
ài
yǒu
duō
shēn

ài
yǒu
fēn

xiǎng
xiǎng

kàn
kàn

yuè liang
月亮
dài biǎo
代表
wǒ de
我的
xīn



https://www.youtube.com/watch?v=JOqOMdw8XaQ